Luar na Lubre – Memoria da Noite

[Homenaje a la catastrofe del petrolero «Prestige» en Galicia]

(Traducción al español)

Madrugada, el puerto se durmió, amor,
la luna se mueve de un lado para otro sobre las olas .
piso espejos antes de que salga el sol
en la noche guardé tu memoria.

Perderé otra vez la vida
cuando rompa la luz en las rocas,
perderé el día que aprendí a besar
palabras de tus ojos sobre el mar,
perderé el día que aprendí a besar
palabras de tus ojos sobre el mar.

Vino el luto antes de venir el rumor,
lo llevó la marea bajo la sombra.
Barcos negros surcan la mañana sin voz,
las redes vacías, sin gaviotas.

Y dirán, contarán mentiras
para ofrecérselas al patrón:
querrán cerrar con unas monedas, quizás,
tus ojos abiertos sobre el mar,
querrán cerrar con unas monedas, quizás,
tus ojos abiertos sobre el mar.

Madrugada, el puerto despertó, amor,
el reloj del bar quedó varado
en la costa muda de la desolación.
No vamos a olvidar, ni perdonarlo.

Volveré, volveré a la vida
cuando rompa la luz en las rocas
porque nosotros arrancamos todo el orgullo del mar,
no nos hundiremos nunca más
que en tu memoria ya no hay vuelta atrás:
no nos humillaréis nunca más..

(Idioma original)

Madrugada, o porto adormeceu, amor,
a lúa abanea sobre as ondas
piso espellos antes de que saia o sol
na noite gardei a túa memoria.

Perderei outra vez a vida
cando rompa a luz nos cons,
perderei o día que aprendín a bicar
palabras dos teus ollos sobre o mar,
perderei o día que aprendín a bicar
palabras dos teus ollos sobre o mar.

Veu o loito antes de vir o rumor,
levouno a marea baixo a sombra.
Barcos negros sulcan a mañá sen voz,
as redes baleiras, sen gaivotas.

E dirán, contarán mentiras
para ofrecerllas ao Patrón:
quererán pechar cunhas moedas, quizais,
os teus ollos abertos sobre o mar,
quererán pechar cunhas moedas, quizais,
os teus ollos abertos sobre o mar.

Madrugada, o porto despertou, amor,
o reloxo do bar quedou varado
na costeira muda da desolación.
Non imos esquecer, nin perdoalo.

Volverei, volverei á vida
cando rompa a luz nos cons
porque nós arrancamos todo o orgullo do mar,
non nos afundiremos nunca máis
que na túa memoria xa non hai volta atrás:
non nos humillaredes nunca máis.

[Para ver detalles de la catastrofe:

http://es.wikipedia.org/wiki/Prestige%5D

Jose Andrea – El peso del alma

[Diversos estudios cientificos, afirman que el cuerpo humano en el momento de la muerte,
sufre una pérdida de peso de unos 21 gramos. No faltan teorias,
mas o menos, romanticas que apuntan a que eso es precisamente el alma y ese, su peso.
Esta es la historia de una mujer, que como tantas sufren malos tratos.
La ultima agresión le provoca un coma y antes de morir, la voz de la vida y de la muerte,
le consuela. ¡Ninguna mujer tiene dueño!]

Entre pétalos de rosas busqué su amor
y encontré violencia en lo que antes era una flor.
Le entregué mi cuerpo, él robó mi juventud
a cambio de partirme el alma en dos.

Dejé de esperar que el perfume de su voz
no destilara odio y alcohol,
que sus golpes no dolieran.

Dime por qué no he tenido
alguien que cuidara de mi
y ahora que mi vida echó a dormir,
siento que apenas vivi.

Ven, toma mi mano y duerme.
Yo soy la voz de la vida y de la muerte, un hola y un adiós.
Soñaras caricias sobre un lecho de calma y de luz
y perfumaré tu alma con gotas de paz y de amor.

Deja de llorar. Abrazame, ya todo terminó.
La ternura hoy peinara tu piel.
Sobre el arco iris hay alguien que te espera.

Deja que mimen tu boca
los labios del amanecer,
que el susurro del dolor se ira
y que arda en olvido, el ayer.

Que el placer duerma en tu pecho
y con besos anude tu ser.
Que la amargura hoy eche a volar.
Te espera otra flor, sigueme.

Despidete ya,
Se acaba el tiempo, ven hacia la luz.
No tengas miedo, él no volvera.
La eterna angustia sera su condena.

Deja que mimen tu boca
los labios del amanecer,
que el susurro del dolor se ira
y que arda en olvido, el ayer.

Que el placer duerma en tu pecho
y con besos anude tu ser.
Que la amargura hoy eche a volar.
Te espera otra flor, sigueme.
Te espera otra flor, sigueme.
Te espera otra flor, sigueme.

Patrick Süskind – El perfume

[…]

La consecuencia fue que la inminente ejecución de uno de los criminales más aborrecidos de su época se transformó en la mayor bacanal conocida en el mundo después del siglo II antes de la era cristiana: mujeres recatadas se rasgaban la blusa, descubrían sus pechos con gritos histéricos y se revolcaban por el suelo con las faldas arremangadas. Los hombres ivan dando tropiezos, con los ojos desvariados, por el campo de carne ofrecida lascivamente, se sacaban de los pantalones con dedos temblorosos los miembros rígidos como por una helada invisible, caían, gimiendo, en cualquier parte y copulaban en las posiciones y con las parejas más inverosímiles, anciano con doncella, jornalero con esposa de abogado, aprendiz con monja, jesuita con masona, todos revueltos y tal como venía. El aire estaba lleno de olor dulzón del sudor voluptuoso y resonaba con los gritos, gruñidos y gemidos de diez mil animales humanos. Era infernal.

[…]

Pink Floyd – Time (Tiempo)

Viendo pasar los momentos
que componen un día monótono
Desperdicias y consumes las horas
de un modo indecoroso
Vagando de aquí para allá
por alguna parte de tu ciudad
A la espera de que alguien o algo
te muestre el camino.
Cansado de tumbarte bajo el sol y quedarte
en casa mirando la lluvia
Eres joven y la vida es larga y
hoy hay tiempo que matar
Y luego te das cuenta un día de
que tienes diez años más tras de ti
Nadie te dijo cuando correr,
llagaste tarde al disparo de salida.

Y tú corres y corres para alcanzar al sol,
pero él se está poniendo
Y girando velozmente para de nuevo
elevarse por detrás de ti
El sol es el mismo de modo relativo,
pero tú eres más viejo
Tu respiracíon es más corta y estás un día
más cerca de la muerte.

Cada año se hace más corto,
nunca pareces encontrar tiempo
Planes que se quedan en nada o en media página de líneas garabateadas
Esperando en silenciosa desesperacion
a la manera inglesa
El tiempo se ha acabado,
la canción se ha terminado,
pensaba que diría algo más.

——————–

Time

Ticking away the moments
that make up a dull day
You fritter and waste the hours
in an offhand way.
Kicking around on a piece
of ground in your home town
Waiting for someone or something
to show you the way.
Tired of lying in the sunshine staying
home to watch the rain.
You are young and life is long and
there is time to kill today.
And then one day you find
ten years have got behind you.
No one told you when to run,
you missed the starting gun.

So you run and you run to catch up with the sun
but it’s sinking
Racing around to come
up behind you again.
The sun is the same in a relative way,
but you’re older,
Shorter of breath and one day
closer to death.

Every year is getting shorter
never seem to find the time.
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
Hanging on in quiet desperation
is the English way
The time is gone,
the song is over,
Thought I’d something more to say.

——–

[se nos fue Wright]

Avalanch – Xana

Junto a la fuente de un bosque se oye llorar
A un joven pastor que un día perdió su único amor
Cuando anochece se acerca hasta el lugar
Se sienta a esperar por si ella regresa a verle en la oscuridad

Y ella le ve, se sienta con él
todas las noches hasta el amanecer
Le habla al oído, le roza la piel
y cuando se va le pide en silencio que vuelva otra vez

Junto a la fuente en la que un día jure
que jamás querría tanto a una mujer
rezo en silencio por tenerte otra vez
yo no sé si me ves
solo sé que jamás te olvidare

Fue una noche de invierno cuando él se durmió
que ella le habló y en sueño profundo su voz escuchó
Sé que mi muerte te ha roto el corazón
pero has de vivir pues viéndote así mi amor, sufro por ti

Y él comprendió que debía ser
Su ultima noche hasta el amanecer
Pues al despertar tenia con él
sus ropas, su anillo y el fino olor de su piel

Junto a la fuente en la que un día juré
que jamás querría tanto a una mujer
rezo en silencio por tenerte otra vez
Yo no sé si me ves
Solo sé que jamás te olvidare

Junto a la fuente en la que un día yo jure
que jamás querría tanto a una mujer
Rezo en silencio por tenerte otra vez
hoy logre comprender
que al final de mi vida, mi amor, te encontraré.

Anteriores Entradas antiguas